TRANSCRIPT 2: SHAYAN MUNSHI
Shayan Munshi: Olivia is producing the film?
Shayan Munshi: What’s her company?
Tehelka: Olivia Stewart. She is just Olivia Stewart. She is right.. award winning.
Shayan Munshi: I was wondering if she has some production company with some name.
Shayan Munshi: What’s the budget of your film?
Tehelka: It’s around one-and-a-half million pounds, but I am realizing and I am hearing next draft of the treatment that it may increase. I am betting quietly between myself and her that we will probably get two million. That’s a reasonable ending.
Shayan Munshi: If you compare with the amount of money people spend here, it’s big. Have you involved yourself into the making of the film. Is it going to be a proper commercial film?
Tehelka: I haven’t been involved in the market of the film, but I will. Olivia wants to be, eventually. She does all this all the time. I am hoping for a good American release.
Shayan Munshi: Who are the leading ladies?
Tehelka: Not as such. There are several sisters, but no really prominent females. There are colours, and beauty and things like that, but
Tehelka: It’s the brothers actually.
Tehelka: It’s about the brothers.
Tehelka: Do you have a voice coach
Shayan Munshi: I don’t have a voice coach as of now. I like to do background training. Brings to table more than your face.
Tehelka: Tell me what languages do you speak?
Shayan Munshi: I speak English, I speak Hindi and I speak Bengali
Tehelka: Whats his Hindi like?
Shayan Munshi: This new film that I have just done right now Ahista Ahista. It’s fine, absolutely fine.
Tehelka: Why don’t you speak for two minutes in Hindi, that will make her comfortable.
Shayan Munshi: Hindi mein main baat karoon apse.
Tehelka: He wants to know if he can speak to you in Hindi for a few minutes.
Tehelka: Would you? I want to hear the shape of your voice. Tell me, speak
Shayan Munshi: Kya kahoon main apse?
Tehelka: Kuch bhi bayan kariye aap unko.
Shayan Munshi: Main yahan aaya hoon apse milane aur ummeed yahi karta hoon ki yeh film main kar paaoon main apake saath. Deken abhi to allah chahe to …
Tehelka: I think she wants a little more.
Shayan Munshi: You want a little more or you want to understand to what I said.
Tehelka: Tell me, speak some more, tell me more
Shayan Munshi: Wohi soch raha hoon kya baat karoon apse.
Tehelka: Some film dialogue
Shayan Munshi: Film dialogue to nahin bata sakata. Accha lag raha hai apse mulakat ho gai aaj. Aap aayein hain bahut door se. Humara milna shayad likha tha isi liye hum mil rahen hain aur baith ke baat kar rahe hain. Shayad ek saath kam bhi kar lenge.
Tehelka: He is saying he is glad he has met you, he has come from a long distance.
Shayan Munshi: And we were destined to have met. So, we are sitting across the table and that’s why we are here. And I look forward to
Tehelka: Working with you…
Shayan Munshi: Inshallah
Tehelka: Ok, Inshallah
Tehelka: Bengalis have a very strong Sanskrit base.
Shayan Munshi: There is a thin line between Bengalis and Hindi. The only difference is that in Bengali, we don’t have any genders and in Hindi, things have masculine as well as feminine gender. Do you understand?
Shayan Munshi: Like a car is feminine gender. Gaadi aati hai. Countries also have mascline as well as feminine.
Tehelka: Ok, like Italian.
Tehelka: But madam, in India, we all grow up speaking Hindi, spoken at home, right. You have probably grown up…
Shayan Munshi: Grown up, not really, but I have been here seven years.
Tehelka: So, would your Hindi be accented to other Hindi speakers?
Shayan Munshi: Every place in India has a certain dialect. Hindi you speak in Delhi, Hindi you speak in Bombay is different. Hindi you speak in Lucknow is different.
Tehelka: And Hindi you speak in Bhopal?
Shayan Munshi: May not be. I have a close friend, one of the few friends in Bhopal, and he is really dear to me and I speak with him in Hindi often, it’s pretty much the same dialect.
Shayan Munshi: It’s a matter of fine tuning. For instance in Delhi, it’s much more harsh in the way it sound.
Tehelka: Oh I see, Ok
Shayan Munshi: The dialect has a lot of Haryana influence. Punjabi and Haryana influence. In Bombay, it has lot of Marathi influence. SO, there is a lot words they use here, like they say kangna and batata for aaloo and piyaz. There you cannot say that. If you go there, batata dena…
Tehelka: You grew up in Delhi or Bombay?
Shayan Munshi: Calcutta. It’s been far too many years out of my house.
Tehelka: So to this modernized imagined international audience, you would sound like a mainstream
Shayan Munshi: Yeah, I am doing mainstream cinema. This is my main profession. If I sound like I don’t belong to this country, I wouldn’t work.
Tehelka: Where did you do your school?
Shayan Munshi: Don Bosco. Calcutta. I did my A levels, so
Tehelka: what subsidiaries do you have in Bombay
Shayan Munshi: Hindi, Bengali and English.
Tehelka: All through. Right from Class One.
Tehelka: can you show me in your language the difference Hindi and Hindustani?
Shayan Munshi: Hindi and Hindustani… It is tough to show like that. Like I said, if somebody has scripted, you work on the dialect of the script. When you get this, you associate with someone from that region, you get the hang of the twang, the graph goes you see. Delhi people, like I said, they have a very, haanji kya hai. Aap theek hain. They have this kind of this, to chalo phir, jaaten hain abhi. In this part, you will not speak like that. So that little fine tune, bending that side or this side is a matter of what you wanted to be.
Tehelka: Which classes were you, you said two years only, that’s strange.
Shayan Munshi: Third language
Tehelka: Which classes
Shayan Munshi: 7-8, or 6-7, 6-7
Tehelka: And obviously, you have to read and write. Class 7, you were reading and writing.
Shayan Munshi: I cannot sing any praises for my standards of writing because I was never interested . I never thought in my life I will be in this profession, but I am, yeah. It’s kind of something I let destiny create for myself.
Tehelka: Even if you don’t write, we all read.
Shayan Munshi: Right now, I speak, write all three languages. In ways, people say India is a multicultural place. Unfortuantely, in one way or many, you would find yourself being an India and finding yourself to be a foreigner on the land in your own country. I go down and you don’t know how to converse with them. There is a place called Pondicherry where they speak to you in French or they speak to you in your local language.
Tehelka: It’s a nation of many many countries.
Shayan Munshi: Basically, I guess at the end of the day, it’s all about where you want your finger pointed at, which kind of dialogue or which accent would you like someone to improvise.
Tehelka: I think, you are looking more at the Urdu accent.
Tehelka: Yeah, Bhopal has a very, from what I gather, and this is very third hand, it has a parochial, old fashioned, parochial is a wrong word, makes it sound like a country, but it has a very old fashioned kind of a dialect if you like. All the sharpness of these international cities, Delhi and Bombay, not in that language. It’s quite sort of, I was listening to it and somebody said it’s Urdu, and I still trying to hear between the two.
Shayan Munshi: See, the difference between Hindi and Urdu would be, aur jyada do. In Urdu, you would say, aur zyada do. There is no word called ‘za’ in Hindi, but Urdu. There is no word called ‘Kha’ in Hindi. It’s regular Kh, not Kha. You see, this is difference between Urdu and Hindi. All that basic difference. There are some words but Urdu is a much more beautiful language, is a much more of a call’s language.
Tehelka: When did you get into Urdu with ‘Kha’ even I cannot say.
Shayan Munshi: Like I said, when I came back from UK, the first thing I said I know I wanna be in Bollywood and I act here. I knew my Hindi was my weakest link. I knew about that. It’s not that I knew when it was pointed out. If I had to do well, this was the first hurdle I had to cross. There is an Urdu teacher of mine. I did eight months of proper training.
Tehelka: When did you come back from UK?
Shayan Munshi: In 2003. This film which has recently released, Ahista-Ahista. I mean my wife is my biggest critique and she was impressed.
Tehelka: It was a nice movie.
Shayan Munshi: See, people don’t come here for great stories, they come to just get entertainment. It’s a little perspective with which people watch cinema.
Tehelka: madam know what our play is going to be like to be in India
Shayan Munshi: You have to cross all borders. When you have to cross all borders, you don’t depend upon one particular region.
Tehelka: It’s a very ambitious release.
Shayan Munshi: See, when you are looking at a Hindu and a Muslim, you can easily be looking at Muslim and non-Muslim
Shayan Munshi: inko maine bataya nahin hai, aur zaroorat bhi nahin hai, par aapko visa ka problem to nahin hai na.
Shayan Munshi: Nahin, nahin,
Tehelka: Case ki wajah se?
Shayan Munshi: nahin. Aapki taraf se jab aap likh ke denge ki you have hired me, main wahan se aapko wo kar de aapko de doonga. No need to worry for that
Tehelka: Wo hum keh rahe hain, humko bhi batane ki zaroorat nahin hai.
Shayan Munshi: nahin, nahin, batane ki kya zaroorat hai.
Tehelka: tabhi to aapse apni bhasha mein baat kar rahe hain. Isliye
Shayan Munshi: Wo main kar ke doonga aapko.
Tehelka: Visa ka koi dikkat nahin?
Shayan Munshi: Nahin. Mera work permit ha UK ka, jo abhi expire hua. I have a UK work permit. I have been to England quite a few times.
Tehelka: Par wo jhanjhat wala baat nahin
Shayan Munshi: Nahin wo nahin hoga. Wo to ek alag kissa hai. Deniya mein har cheez samna karna padata hai. Keep walking.
Tehelka: Par us din raat ko to
Shayan Munshi: Nahin, aise koi limitation nahin hai. Mujhe unko sirf bata dena hai ki jaa raha hoon to jaa raha hoon. Aur waise bhi yeh March to May
Tehelka: Abhi dubara khul gaya hai na case
Shayan Munshi: Khulne do. Mere taraf se jo unko chahiye tha, unako de diya. Isase zyada mujhse kya le sakte hain.
Tehelka: Kyonki, aap the us wakt wahan.
Shayan Munshi: Wo chodiye na.
Tehelka: Ab yeh aapse bahut khush ho gayin hain. Apko koi problem to nahin hai. Rok diya hai Beena ko.
Shayan Munshi: TO uska situation alag hai na
Tehelka: nahin aap bhi to the ne us din raat ko
Shayan Munshi: Aap mujhe appointment letter do, wo main sambhalata hoon. Jitana jaldi aap yeh karoge, utana jaldi main yeh kar paaonga. Usaka koi problem nahin hai, usaka koi fikar mat kijiye.
Tehelka: Abhi to investigation chal raha hai, bula to nahin rahe hain
Shayan Munshi: Jitni baar bulaya, do baar jaa ke aa gaya wapas. Ab kuch nahin
Tehelka: Kya sawal kar rahe hain
Shayan Munshi: Same, old. They don’t want to come to a conclusion. Wo log periphery mein ghoom rahe hain. Kya ho raha hai inka itna. Political clout is so big. These guys
Tehelka: Sharmas ka
Shayan Munshi: All these people man. Whole people involved. They cannot even touch these guys. Look what is happening. They are running around Bina. Cops are making all these issues about catching her.
Tehelka: The world knows it’s Manu Sharma, right
Shayan Munshi: Then why the world not doing something about it. Why are they beating about the bush?
Tehelka: You were there. You saw Manu.
Shayan Munshi: I didn’t even know what he looked like.
Shayan Munshi: Chodo na, yeh sab batein ab kya kar rahein hain. Kya main poori zindagi yahan baithane wala hoon. Kaam waam sab kuch rok doon kya. Mujhe Bong Connection ke liye London jana hain, America jana hai.Bostan aur London dono jagah jana hai. Premiere ke liye. Jana hai to jana hi hai.
Tehelka: Kya piye hue tha jab aya tha manu
Shayan Munshi: Kya pata main to usko thodi na janata tha.
Tehelka: nahin uske baad to pata tha na ki kya kapde pehne the.
Shayan Munshi: Kapde se kaise pata chalata hai kuch.
Tehelka: Par aapne to dekha tha na?
Shayan Munshi: Nahin dekha. Har cheez ghuamay gaya mujhpe. Bahut bada jhol hai udhar. Khair yeh sab batein..
Tehelka: nahin jaise kaha apne ki pata hai sabko ki wahi tha
Shayan Munshi: Jab sabko pata hai…., jinako pata hona chahiye,unko pata karne dijiye. Jo special investigation team jo lagaya hai.
Tehelka: Vineet, Tum bata rahe the, kisko mara tha police ne.
Shayan Munshi: So what’s your plan. (towards Jane)
Tehelka: TV channel pe aaya tha.
Tehelka: Police ka koi lafda to nahin hai?
Shayan Munshi: Kyon kar rahi ho baar baar ek hi sawal. Wahi to main bol raha hoon na. Jab main keh raha hoon problem nahin hai
Tehelka: Pata nahin yeh hi bata rahe hain. Kaun sa witness tha aaj hi tv pe, mujhe to pata nahin
Shayan Munshi: Wo main dekhta hoon na
Tehelka: ki police unko bahut tang kar rahi hai
Shayan Munshi: Kisko
Tehelka: Aaaj NDTV pe chal raha tha, koi madan hai. some guy
Shayan Munshi: Un logon ka
Tehelka: Koi waiter tha
Shayan Munshi: unka to hoga hi na. Ek ek kar sabko. Meri bari nikal gayi. Agli baar Beena madam ka. Ab waiter ki bari. Aap samajh rahe ho. Ek ek kar ke sabko..
Tehelka: bari bari bula rahe hain. apse kya sawal karte hain
Shayan Munshi: wohi ek hi jo kar rahe the, bas. Wo sab abhi chodke, you figure out what you need to do. When we get your requisite what you require, you fax them, email the, whatever to me. I will do what is necessary from my side.